«Наложи мне покушать», «светлый человечек» и другие кошмарные слова

Напряжение в обществе зашкаливает. Еще недавно люди, бывшие если не друзьями, то хорошими приятелями, рассорились из-за принципиальных несогласий по какому-либо поводу. Причиной охлаждения в отношениях часто служит политика (к примеру, ответ на вопрос «Чей Крым?»), равноправие (немало копий было поломано об вопрос с сексуальными домогательствами звезд) или — на худой конец — граммар-нацизм.
Какие слова вы терпеть не можете?Какие слова вы терпеть не можете?

Слова из профессионального сленга

Самый очевидный пример страшно раздражающего слова — «крайний» в значении «последний». Это слово пришло из сленга людей опасных профессий (летчиков, парашютистов и т.д.), которые суеверно не хотели называть вылет «последним».
Кто тут, к примеру, в цари крайний? Никого? Так я первый буду!Кто тут, к примеру, в цари крайний? Никого? Так я первый буду!
Да, это магическое мышление в чистом виде, но оставим героическим людям их право на маленькие слабости. Другой вопрос — зачем пользоваться словом «крайний» менеджеру, у которого главная опасность в работе — проткнуть себе палец степлером?

Слова с уменьшительными суффиксами

Вообще-то непреодолимое стремление цеплять ко всем словам уменьшительно-ласкательные суффиксы — один из симптомов психического расстройства. Так что понаблюдайте за собой: сможете ли вы удержаться и не назвать, к примеру, кусок говядины — «мяском», обаятельного оптимиста — «светлым человечком», восьмикилограммового кастрированного кота — «кисонькой», а хорошо приготовленное блюдо — «вкусняшкой».
Если ты светлый человечек, погладь кисонькуЕсли ты светлый человечек, погладь кисоньку

Интернет-сленг

В письменной речи в Сети люди часто пользуются сокращениями, мемами и тому подобным. Это удобно: собеседник реагирует на знакомый ему словесный код и понимает, что вы имеете в виду. Другое дело, когда люди зачем-то начинают использовать эти слова в устной речи. Русскому уху странны все эти «лол», «кек» и «ору» (особенно когда человек реально не валяется под столом от смеха и не кричит).
А сам такой пишет в этот момент: «Кек, ору»А сам такой пишет в этот момент: «Кек, ору»

Письменная речь, перегруженная искажениями

Когда мы в редакции uznayvse.ru видим текст, в котором каждое второе слово немножко искажено (например, «Мона и сходить в рестик, ежели соберёмси»), не можем отделаться от ощущения, что собеседник издевается. Есть хорошее слово, которое исчерпывающе описывает такое поведение — «ёрничать». Казалось бы — зачем? Человек, который так пишет, тратит больше времени — и своего, и собеседника. Смайлики давно придумали, зачем это всё?
Одмин, котэ, шредер. Одмин, котэ, шредер.
Кстати, ровно эти же люди часто пользуются словами, которые родились и умерли вместе с эпохой Живого журнала и башорга — «годный» вместо «хороший», «лытдыбр» вместо «дневник» или даже «одмин» и «котэ».

Материнский сленг

Ну, это все знают. Редакция uznayvse.ru недавно выясняла, как именно пролактин и окситоцин влияют на речь «мамочек» (простите) и заставляет их произносить вслух и набирать на клавиатуре все эти «вкусносиси» и «годовасиков». Мы не можем осуждать молодых матерей за это — но и отвращение скрыть не получается.
На самом деле мы уважаем материнство и детство. И отцовство.На самом деле мы уважаем материнство и детство. И отцовство.

Речь, пересыпанная англицизмами

В жизни действительно появилось множество вещей, для которых русского слова либо еще не придумали, либо оно не прижилось. Но когда в одном предложении вы слышите подряд слова типа «тимлид», «тимбилдинг», «локейшн» или, если хотите, «хайп» и «версус» (ну, за это спасибо Оксимирону и Гнойному) — это перебор. Не хочется бросаться в другую крайность и заменять калоши мокроступами, но меру все-таки надо знать.
Это, чтоб вы знали, ламберсексуалЭто, чтоб вы знали, ламберсексуал

Тюремные слова

Сильнее всего раздражают даже не сами по себе слова из блатного жаргона. Дело скорее в том, насколько глубоко тюремная культура растворена в обществе. Когда вы в последний раз слышали слово «садитесь»? Его заменило «присаживайтесь», которое будто бы не имеет коннотаций со сроком за решеткой.
Тюремный сленг и тюремные правила в России почти стали общепринятымиТюремный сленг и тюремные правила в России почти стали общепринятыми
Это уж не говоря обо всех «осУжден» и «возбУжден», а также проникшими в подростковый и сетевой сленг непереносимыми словами типа «зашквар» (то есть позор) или «шкура» (женщина свободного сексуального поведения, шире — женщина вообще.)

Речь, перегруженная канцеляритом

Повод для отдельного обсуждения — почему официальные и не очень лица как один стали начинать предложения с конструкции «На сегодняшний день...», а также почему теперь предпочитают пользоваться громоздким и противоестественным пассивным залогом.
Данное фото является иллюстрацией нашего отношения к канцеляритуДанное фото является иллюстрацией нашего отношения к канцеляриту
Мы в редакции узнайвсё.рф предпочитаем говорить «Я опубликовал текст» или «Я простоял в очереди битый час» — а не «Мною был опубликован данный текст» или, упаси господь, «Очередь была мною выстояна».

Нарочито витиеватая речь, перегруженная архаизмами

Другая крайность — мода на устаревшие слова и выражения, причем люди часто даже не понимают их значения. Приходилось слышать, как собеседник с умным видом произносит нечто вроде «Я вчера не пошел на прогулку, дабы была плохая погода». Вы понимаете, да? Человек путает слова «дабы» и «ибо», думая, что это одно и то же «потому что», только пафосное. Сия тенденция нам зело не нравится.
Иван Грозный тоже не любит, когда злоупотребляют устаревшими словамиИван Грозный тоже не любит, когда злоупотребляют устаревшими словами
Это все мелкие, но очень раздражающие обстоятельства нашего каждодневного быта. Признайтесь: каждый из нас грешит тем, что порой пользуется неприятными на слух и «вкус» словами. Это своего рода guilty pleasure, одно из многочисленных постыдных удовольствий. Это как посмотреть какую-нибудь жуткую постперестроечную комедию (а мы их составили целый рейтинг).
Поделитесь с друзьям