Кризис идей
В трейлере новой версии легендарного мультфильма фраза Муфасы «И настанет время нового короля» вызвала мурашки на коже у повзрослевших миллениалов, однако в самом фильме важная часть истории потерялась за внешними эффектами, а ностальгия уступила место недоумению и вечному вопросу: «Зачем?».
Небрежное отношение к истории
Новый анимационный фильм, несмотря на яркие краски и реалистичность персонажей, получился пресным, бездушным и совершенно лишенным того обаяния, которое было у старого мультфильма.На первый взгляд, Джон Фавро покадрово переснял мультик 1994 года. Но нет – ушли бессмертные моменты, от которых наворачивались слезы – уроки жизненной мудрости от Муфасы, сцены с Симбой и Налой у озера, выяснение отношений Сараби и Шрама.
Слишком вольный перевод
Прекрасная музыка Ханса Циммера потерялась за спецэффектами и бездушной русской озвучкой. Перевод песен на русский язык – отдельный минус. Почему-то переводчики 90-х понимали, что это дело заранее проигрышное, и на стареньких VHS персонажи пели на английском языке, и это не мешало детям понимать происходящее от и до. Тем, кто слышал песни из «Короля Льва» в оригинале, их ну очень вольный перевод на русский язык сделал больно.Чрезмерная реалистичность
Возможно, документальный формат фильма не оправдал ожиданий – реалистичные модели животных не в состоянии передать все те сложные эмоции, которые идеально выражают глазами и жестами нарисованные персонажи.


Подводя итоги
В любом случае, возрожденные просмотром чувства родом из детства не позволяют оценить ремейк однозначно отрицательно. Старый сюжет оставляет шанс и для слез, и для смеха. Несмотря на обилие сюжетных и эмоциональных пропастей, графика сделала фильм масштабным и даже монументальным – визуализация просто потрясающая, детально прорисована каждая шерстинка, каждый усик – хоть сейчас отправляй на National Geographic.