Изменить рейтинг британский совет по классификации фильмов решил потому, что в мюзикле используется термин «готтентоты», которым в ленте обозначаются трубочисты, покрытые сажей. В прошлом этот термин применялся в отношении народов Южной Африки (сейчас они населяют Южную и Центральную Намибию).

Напомним, что мюзикл рассказывает историю об «идеальной няне», которая появляется в семействе Бэнксов и помогает взрослым управиться с детьми. Позже оказывается, что молодая девушка понимает язык зверей и птиц, а также умеет летать.
Ранее uznayvse.ru писал, что в прошлом году из-за «дискриминационной лексики» корректировке подвергся роман Яна Флеминга о Джеймсе Бонде («Казино рояль»). Издатели решили заменить слово на букву «н» на более политкорректное «black», а также изменили некоторые выражения, которые можно было расценить как проявление расизма.