Переводчик в Шанхае с некоторых пор стал довольно важной фигурой, потому что отправляться в страну без знания языка, несвойственно для бизнесменов. Выбор переводчика китайского языка сейчас сложен, и совсем не потому, что таких специалистов мало, а силу того, что профессионалов среди них разглядеть, порой, бывает очень сложно. Именно поэтому предпринимателям стоит обращаться за помощью в хорошо зарекомендовавшие себя фирмы, практикующие подобные услуги. В этом случае бизнес-переговоры пройдут успешно, технический перевод будет сделан грамотно и на достойном уровне, отправка товаров в Россию не столкнется с подводными камнями, а посещение Шанхая станет приятным и незабываемым моментом.

И в этом случае услуги переводчика будут незаменимы, ведь грамотно составленный договор, понятный обеим сторонам, является залогом успешного бизнеса. В КНР сейчас работают частные российские инвесторы, средний бизнес, который дорос до открытия в Поднебесной своих производственных площадей, а также индивидуальные предприниматели, решившиеся на открытие в Китае ресторанов русской кухни и совсем уж неожиданных франшиз брендовой одежды из Гонконга.
Редакция сайта uznayvse.ru отмечает, что по подсчетам аналитиков, в 2012 году частные инвесторы вложили в экономику Китая один миллион долларов.