Томский писатель Юлий Буркин совместно с Алексеем Большаниным из Германии перевел на русский язык сотню песен знаменитой британской рок-группы The Beatles. Теперь песни «битлов» доступны в виде сборника, причем к каждой песне прилагается эссе, поясняющее историю ее создания и нюансы перевода. Интересны эти переводы тем, что они являются не дословными, а песенными. Юлий Буркин выразил надежду, что его начинание подхватят молодые музыканты, которые будут исполнять знаменитые песни на русском языке.

Книга Буркина и Большанина получила название «Наследие «Осколков» или 100 хитов «Битлз»». Пока она доступна небольшим тиражом. Буркин рассказал, что переводов каждой песни было несколько, но в итоге выбирался тот, который «лучше звучал», даже если был при этом менее правильным.
Uznayvse.ru советует читателям обращаться в только проверенные бюро переводов.